Delphine Lettau, Charles Franks, and the Online Distributed Proofreading Team. IMMENSEE BY THEODOR W. STORM TRANSLATED BY C. W. BELL M. A. Immensee By Theodor Storm. ‘Immensee’ is around forty pages long. So, it is closer to a long short story or a short novella. The story starts with. Theodor Storm (), one of the leading literary Realists of the nineteenth century, achieved world-wide popularity with the novella Immensee in
|Published (Last):||3 July 2009|
|PDF File Size:||20.12 Mb|
|ePub File Size:||6.61 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The novella gave us both happy and sad immensfe at the same time. Far below lay the peaceful, dark-blue lake, almost entirely surrounded by green sun-lit woods, save where on one spot they divided and afforded an extensive view until it closed in the distant blue mountains.
A general feeling of cheeriness pervaded the little party. He appeared to be returning home from a immenses, for his buckle-shoes, which followed a fashion long since out of date, were covered with dust. Only during the hours preceding the evening meal, as also during the early hours of the forenoon, did Reinhard stay working in his own room.
Nov 17, Vishy rated it really liked it. This form of salutation is especially common in the south of Germany. After the old man had placed his hat and stick in a corner, he sat down in the arm-chair and, folding his hands, seemed to be taking his rest after his walk.
Reinhard spends his time with his fellow students in the Ratskellerwhere he shows interest to a girl playing the zither accompanied by a fiddler.
Life and Literature Mrs. It made me cry a good deal, though I am sure I looked after it well.
Catalog Record: Immensee | Hathi Trust Digital Library
Not the heartbreaking kind, but the mild, melancholic ache, which refuses syorm go away. The novella is full of dreamy, romantic natural images with which we can travel into such a lovely imaginary world. So they all sat down to the table, Elisabeth beside Reinhard. The story then takes us back to the immebsee when the old man was a boy of ten called Reinhard and his best friend and sweetheart was a girl called Elisabeth who is five.
I would love to hear your thoughts on it, if you have read the story.
But ere long he heard Elisabeth behind him calling out his name. About Theodor Storm Theodor Storm was a German poet and writer whose novellas are amongst the finest in German literature. Return to Book Page. For some years past, whenever he could mimensee across them, he had been collecting the rhymes and songs that form part of the life of the people, and now set about arranging his treasure, and wherever possible increasing it by means of fresh records from the immediate neighbourhood.
Elisabeth, who was wont to follow him in all things and was moreover very quick to learn, willingly entered into tsorm proposal. He thought it was Elisabeth. She laughed and tossed her head.
The nearer they came to their destination the more he felt as if he had something he must say to her before he bade her a long farewell, something on which all that was worthy and all that was sweet in his future life depended, and yet he could not formulate the saving word. And as Elisabeth felt his glance resting on her hand she let it slip gently over the gunwale into the water. It is 37 degrees F here and my head is wet from swimming. Her mother came back into the room shortly after; and after they had drunk their coffee she sat down at her spinning-wheel, while Reinhard and Elisabeth went off into the next room to arrange their plants.
Although he will pursue his education in town, Reinhard promises to continue writing fairy tales for her and send them by letter to his mother. Tiny, gold-flecked, steel-blue flies poised in the air with vibrating wings. The physical distance creates a barrier between a boy and the girl and they try bridging it every time they meet, but it becomes harder and harder.
On a terrace in front of the door leading to the garden sat a girlish figure dressed in white. Nor did I wish it, but mother pressed me, and said it would very much please dear Frau Werner. When she raised her eyes on him again he saw that they were brimming over with tears.
Catalog Record: Immensee | Hathi Trust Digital Library
It revealed those fine traces of secret pain that so readily mark a woman’s fair hands, when they lie at nights folded across an aching heart. Reinhard fixed his eyes on her with a searching look, and as she kept turning over the leaves he saw that a gentle blush arose and gradually mantled over the whole of her sweet face.
Again his language was fluent and simple and shows a wide knowledge in music and literature. One could read the story then as a kind of internal exile from the politics of the Danish kingdom but which is making a point about the sense of identity through the choice of High German and not topolect or Danish as the literary language and the hazy but recognisably Southern German setting.
She stood motionless, and, as far as he could make out on approaching nearer, with her face turned in his direction, as if she was expecting some one. Shortly before his departure Reinhard makes Elisabeth promise that she will still love him after his two-year absence. You are commenting using your WordPress. On some of them were the initial letters of his name written in sprinkles of sugar; no one but Elisabeth could have done that.
Their ears caught a gentle humming and buzzing all round them, and far away in the wood were heard now and again the tap-tap of the woodpecker and the screech of other birds.
Immensee (novella) – Wikipedia
It must be getting cold there. I just finished reading the story. He looked at her doubtingly, for never had she done that before; but now it was as if some strange thing was coming between them.
Outside in the garden the sparrows were already chirping their patter [Footnote: Thank you for the link, Vishy. I have often gathered them in the woods.